自考英语科目:英语翻译课程简介
今天,学历无忧网小编为大家整理了自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语科目:高级英语课程简介,希望能够帮助到广大考生,一起来了解下吧!
世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有3亿,视英语为第一语言的国家分别有:美国、英国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣克里斯多福及尼维斯和特立尼达和多巴哥。
在我们中华人民共和国中翻译人才远远落后于需求,其中中译外高端人才匮乏。翻译服务企业虽然数量不少,但大多规模不大,服务能力不强,市场拓展能力有限,在体制、机制上较其他现代服务企业也有明显差距,使得我国在与国际同行的竞争中往往处于劣势。2007年翻译服务市场300亿元的市场份额中,有相当一部分被国外同行获得。中国没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。通过这种种的迹象表明,我国注重英语的程度远远跟不上社会发展的脚步,人才培养缺失,随着我国不停地经济开放,我们与西方国家的经济来往也越来越多,中国翻译行业开始步入规范,加大了人才培训的力度。2006年,教育部正式批准在高校设立本科翻译专业,决定在15所大学本科开设翻译课。全国已基本形成包括本科、硕士、博士在内的完整的翻译专业教学体系。
自从英语诞生以来,这种表达活动一直在进行,它影响到英语国家与其它语言国家的文化和语言的发展,促进了英语与其它语言间的交流和转化,也促进了英语与其它语言的发展。在英语翻译中,要了解英语与其它语言的历史文化背景,了解同一时期下不同的阅读人群的读写习惯等。据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译专业技术人员约3.5万人,另有数10万人以不同形式从事翻译工作。
英语最初属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是古代欧洲大陆盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,他们移民大不列颠岛,后来并通过英国的殖民活动慢慢传播到世界各地。在历史上曾经和多种民族语言接触融合,它的词汇慢慢从一元变为多元,语法上也从“多屈折”渐变变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言(1999年统计为380,000,000人),但是英语是世界上最广泛的第二语言。世界上由60%以上的信件是用英语书写的,有50%以上的报纸杂志是英语的。上两个世纪英国和美国在经济、文化、政治、科学和军事上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。由于计算机的兴起也在于西方国家,英语也就名副其实地与计算机联系最为密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着互联网的使用,使得英语更得到普及。
自考英语科目:高级英语课程简介
《高级英语》课程是高等教育自学考试英语专业高级阶段(本科)的精读课,是一门必考课程。在语音,语调,词汇和语法的知识已经掌握,听,说,读,写,译的语言技能已经打好基础后,重点提高阅读理解和词汇运用的能力,掌握和使用所学的词汇,如同义词和近义词的区分和使用,正确理解文章的内容和主题思想,抓住文章重点,分析文章结构,语言技巧和修辞特点。提高语言表达能力,能用英语解释,用汉语翻译文章难句,用英语归纳文章主题思想,对文章内容进行简单的分析和评论。在这一阶段,学生应该能用词典和其他工具书独立解决语言和文化,背景知识方面的难点,提高自学能力,增加文化知识,尤其是所学语言国家的背景和文化知识,更好地使语言和文化结合在一起。
课程的基本要求与考核目标:
词汇:认知词汇一万,熟练掌握其中4000个词及其最常用的搭配和短语,并能在口语和写作中正确使用这些词汇。
阅读:能借助词典和其他工具书基本读懂英语报刊和非专业性的英语书籍,能看出文章的思想观点和论点,并能对文章进行简单地分析和评论。
写作:能用英语回答课文问题,解释课文难句,在半小时内写出150-200字的有关课文的短文。
翻译:能在半小时之内将与课文难度相近的150-200字的英语短文译成汉语,或将两百字左右的汉语短文译成英语。
《高级英语》这门课程把更多的篇幅在于加强阅读能力的培养,继续培养和增进学生的翻译以及写作能力。在这种情况下,老师在教学过程中以及学生的学习过程中都应该把文中的内容拓宽,用一种普遍联系的观点去分析和把握其宏观和微观细节,做到点和面的有机结合。例如,老师在讲解翻译练习时不应限于提供参考译文,而应引导学生分析原文,然后从何入手,提供多种译法让学生判断最佳,让他们体会到翻译的灵活性。写作方面应强调课外练笔,做到有感而发、情感的自然流露;而不是为作文而作文。平时写作应努力在措辞方面下工夫推敲,考试时才能水到渠成,游刃有余。
据一些学生的反应,《高级英语》课程的难点主要有两个方面:一是很多学过的词汇或短语无法转化成长期记忆,不会使用,导致写作内容空洞,表达不地道等问题;二是自身的知识面较为狭窄,致使常常只理解到了文章字面上的意思,却无从领会其深层含义。为此,我们一再强调学生要练好听说读写译各项基本功,实实在在地打好语言功底;在此基础上,进行百科全书式的英文原文阅读,内容应包括语言、文学、教育、社会、文化、地理、科普、金融、外贸等多个方面,真正保证学生综合技能的提高。这是在整个教学过程中都应继续努力的方向,希望通过老师的引导和学生的努力,最大程度地实现高级英语教学的总体目标。
其实作为英语专业的学生不能死读、死背,注重理解其中的意义,做到能够在类似的语言环境中自如的使用用语。学生们在讨论有关课思考题时,不应该必拘泥于形式,活跃课堂气氛,激发学生的学习热情。
以上就是学历无忧网整理的自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语科目:高级英语课程简介相关内容,想要了解更多自学考试相关信息,敬请查阅学历无忧网。
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。