当前位置:首页> 自学考试> 考试动态

自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语专业

自考英语科目:英语翻译课程简介

今天,学历无忧网小编为大家整理了自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语专业,希望能够帮助到广大考生,一起来了解下吧!

自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语专业

世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有3亿,视英语为第一语言的国家分别有:美国、英国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣克里斯多福及尼维斯和特立尼达和多巴哥。

在我们中华人民共和国中翻译人才远远落后于需求,其中中译外高端人才匮乏。翻译服务企业虽然数量不少,但大多规模不大,服务能力不强,市场拓展能力有限,在体制、机制上较其他现代服务企业也有明显差距,使得我国在与国际同行的竞争中往往处于劣势。2007年翻译服务市场300亿元的市场份额中,有相当一部分被国外同行获得。中国没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。通过这种种的迹象表明,我国注重英语的程度远远跟不上社会发展的脚步,人才培养缺失,随着我国不停地经济开放,我们与西方国家的经济来往也越来越多,中国翻译行业开始步入规范,加大了人才培训的力度。2006年,教育部正式批准在高校设立本科翻译专业,决定在15所大学本科开设翻译课。全国已基本形成包括本科、硕士、博士在内的完整的翻译专业教学体系。

自从英语诞生以来,这种表达活动一直在进行,它影响到英语国家与其它语言国家的文化和语言的发展,促进了英语与其它语言间的交流和转化,也促进了英语与其它语言的发展。在英语翻译中,要了解英语与其它语言的历史文化背景,了解同一时期下不同的阅读人群的读写习惯等。据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译专业技术人员约3.5万人,另有数10万人以不同形式从事翻译工作。

英语最初属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是古代欧洲大陆盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,他们移民大不列颠岛,后来并通过英国的殖民活动慢慢传播到世界各地。在历史上曾经和多种民族语言接触融合,它的词汇慢慢从一元变为多元,语法上也从“多屈折”渐变变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言(1999年统计为380,000,000人),但是英语是世界上最广泛的第二语言。世界上由60%以上的信件是用英语书写的,有50%以上的报纸杂志是英语的。上两个世纪英国和美国在经济、文化、政治、科学和军事上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。由于计算机的兴起也在于西方国家,英语也就名副其实地与计算机联系最为密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着互联网的使用,使得英语更得到普及。

自考英语专业--口语课程简介

口语课程介绍口译的历史、性质、特点、类型、译员应具备的素质和要求,重点进行口译基本功训练。口译训练的主要内容包括:组织机构,经济改革,时尚热点,国际会议,传统文化,历史事件等。

口语课程的教学任务是通过大量的口语练习和实践,逐步培养和提高学生用英语进行口头交际的能力,同时帮助学生了解主要英语国家的文化背景和生活习俗。通过本课程的学习,学生应能就日常生活中的一般情景进行恰当的交谈;能就社会生活中的一般话题进行连贯的发言;能比较准确地表达思想,做到语音、语调、语法基本正确,语言运用基本得体。

通过口语课程各种形式的训练,考生能够达到:(1)能力用已掌握的英语比较清楚地表达自己的思想,在遇到想不起的单词或没有掌握的结构时能运用交际策略绕过难点达到交际的目的;(2)能准确掌握诸如询问、请求、建议、忠告等交际功能。在不同的场合,对不同的人用恰当、得体的语言形式去体现不同的交际功能;(3)树立主动开口讲英语的信心,培养讲英语的热情和兴趣;(4)逐步达到在英语口头表达方面准确与流利的结合。

口语课程注重基本功的训练和运用能力的培养,培养学生用英语进行口头交际的能力。在教学中要引导学生进行大量的口语实践。教学活动要有利于语言运用能力的培养;交际能力和连贯表达能力的培养应并重。进而培养考生的整体能力。能就日常生活和社会生活话题进行交谈;能比较准确地表达思想,语言基本得体。

以上就是学历无忧网整理的自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语专业相关内容,想要了解更多自学考试相关信息,敬请查阅学历无忧网。


免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。

相关推荐

猜你喜欢

热门专题

大家正在看