自考英语科目:英语翻译课程简介
今天,学历无忧网小编为大家整理了自考英语科目:英语翻译课程简介 自考汉语言文学教育科目:社会心理学课程简介,希望能够帮助到广大考生,一起来了解下吧!
世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有3亿,视英语为第一语言的国家分别有:美国、英国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣克里斯多福及尼维斯和特立尼达和多巴哥。
在我们中华人民共和国中翻译人才远远落后于需求,其中中译外高端人才匮乏。翻译服务企业虽然数量不少,但大多规模不大,服务能力不强,市场拓展能力有限,在体制、机制上较其他现代服务企业也有明显差距,使得我国在与国际同行的竞争中往往处于劣势。2007年翻译服务市场300亿元的市场份额中,有相当一部分被国外同行获得。中国没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。通过这种种的迹象表明,我国注重英语的程度远远跟不上社会发展的脚步,人才培养缺失,随着我国不停地经济开放,我们与西方国家的经济来往也越来越多,中国翻译行业开始步入规范,加大了人才培训的力度。2006年,教育部正式批准在高校设立本科翻译专业,决定在15所大学本科开设翻译课。全国已基本形成包括本科、硕士、博士在内的完整的翻译专业教学体系。
自从英语诞生以来,这种表达活动一直在进行,它影响到英语国家与其它语言国家的文化和语言的发展,促进了英语与其它语言间的交流和转化,也促进了英语与其它语言的发展。在英语翻译中,要了解英语与其它语言的历史文化背景,了解同一时期下不同的阅读人群的读写习惯等。据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译专业技术人员约3.5万人,另有数10万人以不同形式从事翻译工作。
英语最初属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是古代欧洲大陆盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,他们移民大不列颠岛,后来并通过英国的殖民活动慢慢传播到世界各地。在历史上曾经和多种民族语言接触融合,它的词汇慢慢从一元变为多元,语法上也从“多屈折”渐变变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言(1999年统计为380,000,000人),但是英语是世界上最广泛的第二语言。世界上由60%以上的信件是用英语书写的,有50%以上的报纸杂志是英语的。上两个世纪英国和美国在经济、文化、政治、科学和军事上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。由于计算机的兴起也在于西方国家,英语也就名副其实地与计算机联系最为密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着互联网的使用,使得英语更得到普及。
自考汉语言文学教育科目:社会心理学课程简介
社会心理学广东省高等教育自学考试汉语言文学教育专业的一门专业选修课,也是处在社会学与心理学之间的一门边缘学科,又属于心理学的一个分支学科,帮助学生系统掌握社会心理学的基本概念、理论和研究方法,使得学生能够从社会、文化和个人三个不同的层面解读人的行为,并对中国人的社会行为方式的特点有所把握。
社会心理学是对人的社会心理和社会行为规律进行系统研究的科学,这里所说的人,既包括个体也包括群体,而所谓的社会心理和社会行为则是指个体或群体在特定的社会文化环境中对于来自社会规范、群体压力、自我暗示、他人要求等社会影响所作出的内隐和外显的反应。由于社会心理学是一门理论性相对较强的学科,而学生的心理学基础又能相对薄弱,因此,在教学活动中应适当补充普通心理学知识,学习中强调理论联系实际,以学生为主体,培养学生独立思考和分析,解决问题的能力。
本课程主要学习社会动机;心理挫折;自我意识;对人认知;社会态度;人际关系与人际沟通;群体心理等内容,课堂采用讲座形式,以课堂讲授为主,适当加入讨论,心理训练,案例分析等,并借助多媒体教学,尽量能达到利用最少的时间让学生获得最多的信息量.要求学生有心理学、社会学、伦理学等其他学科的知识为辅助,全面深入地探究这门学科的重要意义,同时能够理论联系实际,能够将所学到的知识运用到生活中。
以上就是学历无忧网整理的自考英语科目:英语翻译课程简介 自考汉语言文学教育科目:社会心理学课程简介相关内容,想要了解更多自学考试相关信息,敬请查阅学历无忧网。
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。