自考英语科目:英语翻译课程简介
今天,学历无忧网小编为大家整理了自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语教育科目:宪法学课程简介,希望能够帮助到广大考生,一起来了解下吧!
世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有3亿,视英语为第一语言的国家分别有:美国、英国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣克里斯多福及尼维斯和特立尼达和多巴哥。
在我们中华人民共和国中翻译人才远远落后于需求,其中中译外高端人才匮乏。翻译服务企业虽然数量不少,但大多规模不大,服务能力不强,市场拓展能力有限,在体制、机制上较其他现代服务企业也有明显差距,使得我国在与国际同行的竞争中往往处于劣势。2007年翻译服务市场300亿元的市场份额中,有相当一部分被国外同行获得。中国没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。通过这种种的迹象表明,我国注重英语的程度远远跟不上社会发展的脚步,人才培养缺失,随着我国不停地经济开放,我们与西方国家的经济来往也越来越多,中国翻译行业开始步入规范,加大了人才培训的力度。2006年,教育部正式批准在高校设立本科翻译专业,决定在15所大学本科开设翻译课。全国已基本形成包括本科、硕士、博士在内的完整的翻译专业教学体系。
自从英语诞生以来,这种表达活动一直在进行,它影响到英语国家与其它语言国家的文化和语言的发展,促进了英语与其它语言间的交流和转化,也促进了英语与其它语言的发展。在英语翻译中,要了解英语与其它语言的历史文化背景,了解同一时期下不同的阅读人群的读写习惯等。据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译专业技术人员约3.5万人,另有数10万人以不同形式从事翻译工作。
英语最初属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是古代欧洲大陆盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,他们移民大不列颠岛,后来并通过英国的殖民活动慢慢传播到世界各地。在历史上曾经和多种民族语言接触融合,它的词汇慢慢从一元变为多元,语法上也从“多屈折”渐变变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言(1999年统计为380,000,000人),但是英语是世界上最广泛的第二语言。世界上由60%以上的信件是用英语书写的,有50%以上的报纸杂志是英语的。上两个世纪英国和美国在经济、文化、政治、科学和军事上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。由于计算机的兴起也在于西方国家,英语也就名副其实地与计算机联系最为密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着互联网的使用,使得英语更得到普及。
自考英语教育科目:宪法学课程简介
宪法学是广东省高等教育自学考试英语教育专业的一门专业基础必修课。它主要阐述宪法的基本理论知 识以及我国宪法的基本内容,是法学专业的基础理论课程之一。《宪法学》是学习法学各门专业课程的理论基础,因此是一门先行基础课。通过教学,使学生掌握宪法的基本理论和基础知识,认识它对法律产生、发展的及法学的重要意义;掌握法学的基本理论和方法,培养学生辨证唯物主义和历史唯物主义的法律观。
本课程是法学专业学科体系中一门既有理论性又有实践性学科,具有基础课的性质,学好本课程可以为学好其他法学专业课打下基础。本课程包括绪论和宪法的基本理论、宪法的基本规范和制度以及宪法的基本实践,重点涉及宪法学的概念和基本问题;宪法概念、宪法形式和宪法结构、宪法规范和宪法原则、宪法价值和宪法作用、宪政、宪法的历史与发展等宪法学的基本原理;国家性质、国家形式、国家机构、公民的基本权利和义务、选举制度、政党制度等宪法的基本规范和制度;以及宪法的创制、宪法实施及其保障、违宪审查制度和宪法监督等有关宪法运行的实践内容。
通过对我国的宪法制度、宪法理论的学习,使学生在学习理解宪法基本知识的同时,更好的掌握宪法这一特殊社会现象所具有的一些本质和规律,尤其是宪法作为根本法的法律特征以及法律作用。
本课程的教学形式分为课堂教学、自学、课堂讨论等, 教学主要向学生讲授宪法的历史、宪政的基本理论问题,同时,应联系实际讲授我国的国体、政体、中央国家机关、地方国家机关、选举制度等。只有这样作到理论联系实际,学生才能记忆深刻,举一反三,学以致用。另外,教学中适当带学生带有关部门做实地考察。
以上就是学历无忧网整理的自考英语科目:英语翻译课程简介 自考英语教育科目:宪法学课程简介相关内容,想要了解更多自学考试相关信息,敬请查阅学历无忧网。
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。